Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مسمى الجريمة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça مسمى الجريمة

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Now, what do I mean by "bad road"? Crime!
    الآن ، مـاذا أقصـد بهـذا المسمـى ؟ أقصـد الجريمـة
  • Local police played down the significance of the crime, calling it a childish prank.
    وقللت الشرطة المحلية من أهمية الجريمة مسمية إياها بمزحة صبيانية.
  • Section 5(1) of the Extradition Act provides that an offence of which a person is accused or has been convicted of in a designated country is a relevant offence if the offence however described is punishable both in Tonga and in the designated country concerned by imprisonment for a term of 2 years or more.
    تنـص الفقرة 5 (1) من قانون تسليم المطلوبين على أن أي جريمة يُتهم أو يُدان شخص بارتكابها في بلد مسمى جريمة ذات صلة إذا كانت الجريمة الموصوفة يعاقب على ارتكابها في كل من تونغا وفي البلد المسمى المـعنـي بالسجن لمدة عامين أو أكثر.
  • The requirement of so-called dual criminality in relation to this practice was abolished, making it possible to punish Danish nationals as well as persons resident in Denmark who had performed or who had assisted in performing female genital mutilation abroad, even when this act was not a crime in the country where it was performed.
    وألغي الشرط المسمى جريمة مزدوجة فيما يتعلق بهذه الممارسة مما يجعل من الممكن معاقبة المواطنين الدانماركيين فضلا عن الأشخاص المقيمين في الدانمرك الذين يمارسون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو يساعدون على ممارسته في الخارج، وحتى عندما يكون هذا العمل لا يمثل جريمة في البلد الذي يمارس فيه.
  • The implementing legislation, the Transnational Organized Crime Bill, is expected to be introduced to Parliament in early 2002 and passed before the end of the year.
    ومن المتوقع أن يقدم إلى البرلمان في أوائل 2002 التشريع التطبيقي، المسمى “مشروع قانون الجريمة المنظمة عبر الوطنية”، وأن يسنه البرلمان في نهاية تلك السنة.
  • There is no power in this court or in any other tribunal in this country to hold indefinitely any sane citizen or alien in imprisonment, except as a punishment for crime.
    و ما من صلاحية لهذه المحكمة أو لأية محكمة أخرى في هذا البلد لاحتجاز أي مواطن عاقل أو أجنبي احتجازا لأجل غير مسمى إلا كعقوبة على جريمة.
  • As noted in its reply to operative paragraph 2, sub-paragraph (f) (above), the Extradition Act provides, under section 5(1), that an offence of which a person is accused or has been convicted of in a designated country is a relevant offence if the offence however described is punishable both in Tonga and in the designated country concerned by imprisonment for a term of 2 years or more.
    على نحـو ما تم تبيانـه في رد تونغا على الفقرة (و) من الفقرة 2 من المنطوق (المذكورة أعلاه)، ينص قانون تسليم المطلوبين، في الفقرة 5 (1) منـه، على أن الجريمة التي يـُـتهم الشخص بارتكابها أو التـي أُديـن الشخص بارتكابها في بلد مسمـَّـى هي جريمة ذات صلة بالقانون إذا كان يعاقـَـب على الجريمة الموصوفة في تونغـا وفي البلد المسمـَّـى المعنـي بالسجـن لمدة سنتين أو أكثر.
  • Joint work by the United Nations Office for Drugs and Crime (formerly called the Office for Drug Control and Crime Prevention) and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, within the framework of existing mandates, is important in the pursuit of the global agenda in crime prevention and criminal justice.
    للعمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المسمى سابقا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة) وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في إطار تفويضهما الراهن، أهميته في متابعة تنفيذ جدول الأعمال العالمي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
  • The role of the United Nations Office on Drugs and Crime (formerly known as the Office for Drug Control and Crime Prevention) in assisting States in strengthening their legal frameworks and institutional capacity to prevent and combat terrorism, as well as in reinforcing the relevant international cooperation mechanisms and procedures, has been stressed in numerous resolutions of the policy-making bodies.
    إن دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المسمّى سابقا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة) في مساعدة الدول على تعزيز أطرها القانونية وقدرتها المؤسساتية في مجال منع الإرهاب ومكافحته، وفي تعزيز آليات وإجراءات التعاون الدولي ذات الصلة، قد جرى تأكيده في العديد من قرارات هيئات صنع السياسة.
  • The new Proceeds of Crime (Money-Laundering) and Terrorist Financing Act of 2000 introduced tools to improve the detection, prevention and deterrence of money-laundering in Canada, as well as established the Financial Transactions and Report Analysis Centre of Canada, which receives, analyses and discloses information in order to assist law enforcement authorities in combating money- laundering.
    وقد استحدث القانون الجديد المسمى قانون عائدات الجريمة (غسل الأموال) وتمويل الإرهاب لعام 2000 أدوات لتحسين كشف غسل الأموال ومنعه وردعه في كندا، كما أنشئ بموجبه مركز تحليل المعاملات والتقارير المالية الكندي، الذي يتلقى المعلومات ويحللها ويفشيها من أجل مساعدة سلطات إنفاذ القوانين على مكافحة غسل الأموال.